Они легко воспринимают ТОНЫ. Взрослому объяснить сложнее.
Они задают неожиданные вопросы.
Они держат весь урок в тонусе.
Посмотрим как пойдет дальше.
Хочу еще набрать группу совсем малышей. Лет 5.
Пора и своего начинать учить.
http://chinese.hm68.com/index.php?option=c
瑞雪兆丰年
爆竹一声除旧
桃符万户更新
山青水秀风光好
人寿年丰喜事多
我不哭
毛毛熊,学跳高
不小心,摔一跤
不哭,不哭,接着跳
皮皮猴,翻跟头
不小心,碰了头
不哭,不哭,接着翻跟头
布娃娃,荡秋千
不小心,摔下来
不哭,不哭,接着荡秋千
我到草地上滚铁环。
不下心,摔一跤
不哭,不哭,接着玩。
毛毛熊,皮皮猴,
布娃娃,大家都来和我玩。
ссылка на чудесный flash про лягушек
http://www.61ha.com/flash/497.htm
一只青蛙一张嘴,两只眼睛四条腿。扑通一声跳下水
两只青蛙两张嘴,四只眼睛八条腿。扑通,扑通跳下水
三只青蛙三张嘴,六只眼睛十二条腿。扑通,扑通,扑通跳下水
门前大桥下, Men2qian2da4qiao2xia4,
游来一群鸭, you2lai2yi1qun2ya1,
快来快来数一数, kuai4lai2kuai4lai2shu3yi1shu3,
二,四,六,七,八 er4,si4,liu4,qi1,ba1
глубина (глубокий+мелкий)
размер (большой+маленький)
высота (высокий+низкий)
размер помещения (широкий+узкий) 宽窄
полнота (свободный+тесный) 肥
толщина (толстый+тонкий)
качество (хороший+плохой ) 好坏
плотность (редкий+плотный) 疏密
天上小星星,tian1 shang4 xiao3 xing1xing
地上小青青。Di4shang4 xiao3 qing1qing
青青看星星,qing1qing kan4 xing1xing
星星亮晶晶。Xing1xing liang4jing1jing1
青青数星星,qing1 qing shu3 xing1xing
星星数不清。xing1xing shu3 bu4 qing1
***
我的诗行,写成得那么早,
我不曾料到我是诗人,
它们失控而出,像喷泉的水珠,
访佛花炮的点点火星。
像一群小小的魔鬼,潜入
梦幻与馨香缭绕的殿堂。
我那青春与死亡的诗歌,
“不曾有人读过的诗行!”
被废弃在书店里,覆满尘埃
不论过去还是现在,都无人问津,
我的诗行啊,是珍贵的美酒,
自有鸿运高照的时辰(汪剑钊 译)
***
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я – поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,
Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти
- Нечитанным стихам! –
Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.
知道就说知道
不知道就说不知道
不要知道说不知道
也不要不知道说知道
你知道不知道
zhi1dao4 jiu4 shuo1 zhi1dao4
bu4 zhi1dao4 jiu4 shuo1 bu4 zhi1dao4
bu4 yao4 zhi1dao4 shuo1 bu4 zhi1dao4
ye3 bu4 yao4 bu4 zhi1dao4 shuo1 zhi1dao4
ni3 zhi1dao4 bu4 zhi1dao4
四是四 ,十是十
十四是十四 ,四十是四十
十四不是四十,四十不是十四
si4 shi4 si4 ,shi2 shi4 shi2
shi2 si4 shi4 shi2 si4 ,si4 shi2 shi4 si4 shi2
shi2 si4 bu4 shi4 si4 shi2 , si4 shi2 bu4 shi4 shi2 si4
"как грибы после дождя" - "как весенний бамбук после дождя" 雨后春笋
"на устах мед, а в сердце лед" - "на устах мед, а за пазухой меч" 口蜜腹剑
"ни два, ни полтора" - "ни три, ни четыре" 不三不四
"ни рыба, ни мясо" - "ни осел, ни лошадь" 非驴非马
"метать бисер перед свиньями" - "играть на лютне перед быком" 对牛弹琴
"искать иголку в стоге сена" - "вылавливать булавку на дне морском" 海底捞针
"один в поле не воин" - "один не устоит против многих" 寡不敌众
есть и просто совпадающие с нашими:
"куй железо пока горячо" (趁热打铁), "беда не приходит одна"(祸不单行) и еще очень очень много.
Видимо народная мудрость, она и в Китае - мудрость.
В некоторых словорях поиск осуществлется по ключам, так что их знание может существенно облегчить поиск нужного слова. Всего в китайском языке насчитывается 214 иероглифических ключей.
Некоторые ключи имеют собственное чтение и могут употреблятся как самостоятельные иероглифы.
Ключ может иметь несколько вариантов написания в зависимости от его места в иероглифе. Например, "левое написание" или "нижнее"
таблица ключей:
http://china.worlds.ru/language/bushou.h
северная (北), у (吴), сян (湘), гань (赣), хакка (客家), юэ (粤), минь (闽).
Детский центр «ОКО» проводит набор слушателей в группы изучения китайского языка для начинающих.
Приглашаем детей и взрослых!
Для детей
- Общие сведения о Китае, о культуре и особенностях китайского языка.
- Основы китайского языка (произношение, элементарная лексика, диалоги)
- Изучение китайского языка в игровой форме
Для детей от 14 лет и взрослых
- Основы китайского языка (постановка произношения, грамматика, иероглифика)
- Занятия по учебнику «Практический курс китайского языка» Кондрашевский А.Ф.
Занятия будут проходить по адресу ул. 8 Марта, дом 9
